Второе послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 13 |
|
1 |
|
2 Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами: когда я приду, снисходительным я не буду. |
|
3 Вы получите тогда доказательство, которое искали, убедитесь, что через меня вам говорит Христос, и действия Его в отношении вас вовсе не слабы, Он силу Свою являет среди вас. |
|
4 Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой. |
|
5 |
|
6 Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем. |
|
7 И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение, но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали. |
|
8 (Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!) |
|
9 Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости. |
|
10 Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания. |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
2 CorinthiansChapter 13 |
|
1 This |
|
2 I told |
|
3 Since |
|
4 For though |
|
5 Examine |
|
6 But I trust |
|
7 Now |
|
8 For we can |
|
9 For we are glad, |
|
10 Therefore |
|
11 Finally, |
|
12 Greet |
|
13 All |
Второе послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 13 |
2 CorinthiansChapter 13 |
|
1 |
1 This |
|
2 Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами: когда я приду, снисходительным я не буду. |
2 I told |
|
3 Вы получите тогда доказательство, которое искали, убедитесь, что через меня вам говорит Христос, и действия Его в отношении вас вовсе не слабы, Он силу Свою являет среди вас. |
3 Since |
|
4 Пусть был Он распят в Своей немощи, но ныне Он жив Божией силою. Вот так же и мы, как некогда Он, сами немощны, но будем живы с Ним силою Божьей, вам являемой. |
4 For though |
|
5 |
5 Examine |
|
6 Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем. |
6 But I trust |
|
7 И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение, но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали. |
7 Now |
|
8 (Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!) |
8 For we can |
|
9 Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости. |
9 For we are glad, |
|
10 Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания. |
10 Therefore |
|
11 |
11 Finally, |
|
12 |
12 Greet |
|
13 |
13 All |